|
|
Немецкий язык является единственным государственным языком Германии (Федеративная Республика Германия), Австрии (Австрийская Республика), Лихтенштейна (Княжество Лихтенштейн) и одним из государственных языков Швейцарии (Швейцарская Конфедерация), Бельгии (Королевство Бельгия) и Люксембурга (Великое Герцогство Люксембург).
|
|
|
Бюро переводов РОЙД предлагает услуги профессионального устного и письменного перевода с/на немецкий язык, а также широкий спектр дополнительных услуг.
Благодаря наличию профессиональных и опытных штатных, а также обширной сети тщательно отобранных и проверенных внештатных переводчиков немецкого языка, каждый из которых специализируется на небольшом спектре взаимосвязанных тематик перевода, владеет специализированной терминологией и способен в полной мере понять переводимый текст, мы можем обеспечить качественный и корректный перевод материалов практически по любой тематике.
Накопленные за годы работы знания и опыт, отлаженная система взаимодействия с заказчиками, с одной стороны, и переводчиками, с другой, использование передовых технологий, а также высокая степень технической оснащенности компании и профессионализма сотрудников позволяют нам предоставлять услуги высокого качества по конкурентоспособным ценам.
Мы рады приветствовать Вас на веб-сайте нашей компании, приглашаем Вас к сотрудничеству и готовы использовать весь накопленный нами за все время работы опыт в Ваших интересах.
Уважаемые господа! Обращаем Ваше внимание на то, что деятельность Бюро переводов РОЙД ориентирована на корпоративных клиентов, поэтому мы осуществляем письменный перевод личных документов (трудовые книжки, паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о браке и т.п.) только в случае, если такая потребность возникает у компаний - наших клиентов или их сотрудников. Во всех иных случаях мы не осуществляем перевод личных документов граждан. |
|
|
Для того чтобы документы, выданные в России, имели юридическую силу на территории Германии, Австрии, Лихтенштейна, Швейцарии, Бельгии и Люксембурга они должны быть соответствующим образом легализованы. Россия, Германия, Австрия, Лихтенштейн, Швейцария, Бельгия, Люксембург в разные годы присоединились к Гаагской конвенции от 1961 года, позволяющей использовать процедуру упрощенной легализации - проставление штампа "Апостиль".
Проставление штампа "Апостиль" возможно после перевода документа на немецкий язык и нотариального удостоверения такого перевода, и осуществляется Министерством Юстиции РФ и свидетельствует соответствие документа законодательству Российской Федерации, подтверждает полномочия и подлинность подписи, а в некоторых случаях, печати или штампа должностного лица, выдавшего или удостоверившего документ. |
|
|
Для того чтобы документы, выданные в Германии, Австрии, Лихтенштейне, Швейцарии, Бельгии и Люксембурге, имели юридическую силу на территории Российской Федерации, они должны быть соответствующим образом легализованы. Россия, Германия, Австрия, Лихтенштейн, Швейцария, Бельгия и Люксембург в разные годы присоединились к Гаагской конвенции от 1961 года, позволяющей использовать процедуру упрощенной легализации - проставление штампа "Апостиль".
Штамп "Апостиль" проставляется на документе уполномоченными органами страны, на территории которой он выдан, и свидетельствует соответствие документа законодательству страны, а также подтверждает полномочия и подлинность подписи, а в некоторых случаях, печати или штампа должностного лица, выдавшего или удостоверившего документ.
Для предоставления документов, поступивших из Германии, Австрии, Лихтенштейна, Швейцарии, Бельгии и Люксембурга, в органы государственной власти Российской Федерации они должны быть обязательно переведены на русский язык, а перевод - удостоверен нотариально.
Процедура нотариального удостоверения перевода подразумевает сшивку оригинального документа на иностранном языке с его переводом на русский язык, проставление подписи переводчика сразу же после перевода и удостоверение подлинности подписи переводчика нотариусом. Только после этого документ может быть предоставлен в государственные органы Российской Федерации. |
|
|
Заказ на перевод Вы можете осуществить любым из указанных ниже способов. Мы стремимся сделать процедуру размещения заказа максимально удобной для Вас и в случае затруднений менеджеры по работе с клиентами нашей компании всегда готовы прийти на помощь.
- По электронной почте. Отправьте нам текст для перевода с указанием всех параметров заказа (язык перевода, сроки выполнения и др.) и Ваших координат по электронной почте на office@roid.ru и менеджер по работе клиентами нашей компании оперативно свяжется с Вами для уточнения всех деталей.
- По факсу. Отправьте материалы для перевода по факсу (495) 933-72-16 с указанием всех параметров заказа (язык перевода, сроки выполнения и др.) и Ваших координат и менеджер по работе с клиентами нашей компании оперативно свяжется с Вами для уточнения всех деталей.
- Курьером. В случае, если полная оценочная стоимость Вашего заказа превышает 150 долларов США и если материалы для перевода невозможно передать одним из вышеуказанных способов, с целью экономии Вашего времени мы бесплатно отправим к Вам курьера. В случае меньшей общей суммы заказа Вы можете вызвать нашего курьера за умеренную плату.
- Лично. Мы всегда рады видеть Вас в офисе нашей компании по адресу: г. Москва, ул. Врубеля, д. 8. У нас в офисе Вы можете не только передать материалы для перевода в печатном виде, на дискете, CD-диске или подключив свой ноутбук к локальной сети офиса и переписав данные, но и обсудить с менеджером по работе с клиентами все детали заказа за чашечкой чая или кофе.
Стоимость услуг Бюро переводов РОЙД устанавливается в долларах США, оплата производится только в рублях по курсу Центрального Банка РФ на день оплаты за наличный или по безналичному расчету. При этом оформляется полный пакет бухгалтерских документов - счет, счет-фактура и акт сдачи-приемки, а также, в случае необходимости, договор на оказание услуг. |
|
|
|
Ниже указана стандартная стоимость услуг письменного и устного последовательного перевода с/на немецкий язык. Однако стоимость услуг сильно зависит от конкретной задачи, срочности выполнения, трудоемкости и других факторов. Точную стоимость, учитывающую все особенности заказа, Вы можете согласовать с любым менеджером по работе с клиентами нашей компании.
Язык | С немецкого языка на русский язык | С русского языка на немецкий язык |
Письменный перевод (за 1 стандартную страницу) | 490 | 530 |
Устный последовательный перевод (за 1 час/день) | 2 000/11 500 |
Примечания:
- Единицей измерения услуг письменного перевода является стандартная страница равная объему текста в 1800 символов с учетом пробелов. При делении количества символов с пробелами на 1800 результат округляется в большую сторону с точностью до 0,5 стандартной страницы. Минимальный заказ - 1 стандартная страница.
- Единицей измерения услуг устного последовательного перевода является один час равный 60 минутам или один день равный 8 часам. Округление времени работы производится в большую сторону с точностью до 30 минут. Минимальный заказ услуг - 4 часа.
- Цены указаны в рублях РФ и включают все налоги.
- Действуют правила и ограничения. Более подробную информацию Вы можете получить у любого менеджера по работе с клиентами нашей компании.
|
|
|
Качество предоставляемых услуг мы считаем одним из важнейших факторов нашей работы, поэтому мы всегда готовы к сотрудничеству с профессиональными и опытными переводчиками немецкого языка.
Мы заинтересованы в сотрудничестве с переводчиками, проживающими не только в России, но и в странах, государственным языком которых является немецкий язык.
Итак, если вы:
- являетесь профессиональным переводчиком немецкого языка и обладаете высшим лингвистическим образованием, и
- имеете как минимум пятилетний опыт переводческой работы,
отправьте нам свое полное резюме с подробным описанием:
- вашего образования и профессионального опыта, и
- указанием тематик перевода, которым вы владеете лучше всего,
на адрес электронной почты cv@roid.ru
Все присланные резюме будут обязательно рассмотрены.
|
|
|
Телефон/факс: (495) 933-72-16 (многоканальный)
Адрес электронной почты: office@roid.ru
Веб-сайты: www.roid.ru
Адрес: 125080, г. Москва, улица Врубеля, дом 8
Время работы:
понедельник - пятница с 9 до 19 часов;
суббота, воскресенье - выходные дни.
|
|
|
Версия для печати
|
|
|
- Портал о Германии (www.germany.ru)
- Русская Австрия - Русские в Австрии. Сайт в помощь едущим в Австрию. Каталог русскоязычных фирм и частных услуг, где говорят по-русски. Новости. Форум. Вена Тироль Зальцбург. Европа на русском.
Полный список ссылок
|
|